小鲜肉?男神?英语花式赞帅法
“小鲜肉”霸屏各种电影,电视剧,综艺节目,热门,不知满足了多少妹纸内心的需求与呼唤。小鲜肉在英语里面怎么说?
当当当当~是"fresh meat",是不是简单又粗暴,各种赤果果。
该词汇第一次出现在电影《阿凡达》的台词里——"Look at all this fresh meat", 之后便成为网络热词,主要用于形容年轻、帅气的新生代男偶像。
其中fresh是形容词,意为“新鲜的,清新的”,如:fresh in the memory (记忆犹新的),fresh fish(鲜鱼);反义词是stale(腐坏的,陈旧的),如:stale cheese(变质的乳酪)。
那如何表达男生很帅,简直是男神?
Mr. Mcdreamy可以指someone is delicious and hot (秀色可餐,让人流口水...)
Mr. Mcdreamy is the boy who is perfect whom you cannot have.
Mr. Mcdreamy (男神)指你无法拥有的完美至极的男人。
Dream man/the man of my dream,顾名思义,是“梦中情人”的意思。 He is the man of my dream. 他就是我的梦中情人。 Hunk指身材健硕、富有魅力的男子 That actor is such a hunk! 那个男演员真是健壮迷人! 或者,你也可以用它的形容词形式hunky Who is that hunky guy? 那个大块头帅哥是谁啊? Mesmerizing指催眠般的迷人,帅得简直让人中啊 他有一双迷人的蓝眼睛。 形容声音令人着迷,还可以说: His voice is mesmerizing. 他的声音好迷人。 身材好、长相帅是一方面,也有不少男神走的是时尚潇洒路线。这时,你尽可以用sharp来形容: He's a sharp dresser. 他总是穿得很潮。 或者可以当面称赞: You're looking very sharp today. 你今天看起来帅呆了。 Drop-dead意为“令人惊奇的,艳羡的”。除了具有形容词性外,drop-dead还可以当副词用,表示“异常地,独特地”,drop-dead gorgeous在一起常用来形容“格外出众、极为吸引人”。 He is drop-dead gorgeous. 看见他就好比看见一百万?难不成是土豪?这个习语不是指高富帅,而是说看起来非常棒!
He has a pair of mesmerizing blue eyes.
如果换作是女生,可以翻译成“美翻了”~
Wow, you look like a million dollars.
哇!你看上去帅呆了!
培训
网上报名
新闻资讯
更多>>-
帮你提高听力翻译的十大动画片
2013-10-21
-
秋阳翻译学员为国家领导人当随行翻译
2013-10-21
-
沈阳翻译考试
2013-10-21
-
沈阳秋阳翻译公司学员待遇
2013-10-21
-
美国翻译人才稀缺口译时薪可达40美元
2013-11-11