培训首页  >  课外辅导新闻  >  怎样系统地练好英语口语?

怎样系统地练好英语口语?

[2020-01-19 18:03:20] 浏览量:73 来源:

阿卡索英语培训

发音问题是制约口语输出的首要因素,语音的准确与否直接关系到其听力输入和口语输出,要提高口语,能准确的发音是其必要条件。现实中,没有过语音关的人不在少数,如果你看连认识的单词都磕磕绊绊读不对,不认识的单词不能靠字母组合给出正确的读音,那么最好不要先贸然的去“提高口语”。很多口语不好的人,是因为在学校里没有打下一个好的发音基础,以至于听不懂,读不出,时刻处于一种混乱的学习状态。

对于发音和辨音,网上的学习材料实在是太多了,比较经典的当然是American Accent Training。

在这里,给大家推荐阿卡索外教课,阿卡索专注于网上青少年外教英语培训,教学质量好,零基础也可以学,对夯实口语基础还是很有帮助的,建议大家可以抽点时间去试听一下:https://www.acadsoc.com.cn/SEO/lp-LHY2SEM-new-pc.htm?search=4659824

1,持续的输入。

Stephen Krasben的语言理论强调,语言的“有效输入”是极其重要的,正是因为有输入才有输出这个结果。在语言输出的整个链条中,语言的有效输入是源头,它的重要性不言而喻。

1.1 听力

听和口语密不可分,口语出色的人往往听力也很厉害。听力和口语能力保证了对话的流畅度。除了积累语言材料,听力主要是能让学习者通过“感官”来“感知”语法结构和声音,从这个基础上面,口语提高才能有章可循。例如,听力过程中,你可以采取复读,模仿的过程和原来的音频对比,自然而然的纠正自己的发音。这是其他的输入手段所不具备的优势。

根据Krasben的“i+1”理论,可以根据自己的能力水平选取听力材料:

1),语速慢,材料简单

材料形式:最好对话式

理由:对话类的材料往往采用比较简单的句式,语法结构简单,便于较为基础的学生理解。另外,对话中会大量变音现象,比如连读,暴音等对中国人比较困难的发音方式。

学习重点:主要通过模仿和对比,学习发音中的变音现象,从而调整自己的发音习惯。通过反复模仿练习就可以缩短自己和材料之间的差距,提高自己的发音质量,最后你会发现你的发音越来越接近老外(傲娇脸)。

2),语速中等,词汇量略大与自己的能力

材料形式:报告类,monologue

学习重点:精听,第一遍先听全文,了解全文逻辑主干。然后做听抄,听一句写一句直到全文都写完。具体的练习方式我在另一篇帖子里写的非常详细:

有哪些提高英语听力的经验和诀窍? - Simon 的回答

理由:熟悉欧美人士阐述问题时候的速度和丰富词汇

推荐材料:

TED:Ideas worth Spreading TED: Ideas worth spreading

报告类,话题非常广泛而且都是演讲者提前精心准备的,每个视频有中,英文的transcript,可以用来做听抄的答案,同时也可以作为朗读的材料。

CNN Student News

每日更新,语速比托福听力稍稍慢一点,每期视频是10分钟,适合作为听抄材料。和TED比,CNN话题主要集中在新闻播报,略显单一3),语速快,词汇量大

材料形式:不限

学习重点:泛听。不必刻意去听,可以在走路,做饭,跑步等闲暇时间边忙边听,虽然你不知道在说什么,但是这种方式可以帮助你在潜意识里熟悉这种语言,熟悉口语表达时候的语音,节奏和语调。就像我们听不懂日语,但是大脑还是会分得出它和韩语的区别,是因为我们熟悉了日语的节奏和语调。

推荐材料:(里面有很多资源,可以根据自己的喜好选择)

1.2 读

分为“朗读”和“阅读”。

1)朗读:

口语差的人其实往往连一整句话都不能流畅的读出来,既然读都不顺畅,怎么可能说出流利的口语呢?

口语差就要先锻炼流畅的朗读。最好大声读,让自己能听到,这样配合听力的练习(一定要配合),自己就能够形成一个有效的反馈机制,使自己的发音更加标准。其实朗读材料就可以直接选去上面的“精听”的材料,由于在听力的步骤中已经对发音有了很深刻的印象,这可以在自己朗读的时候提供一个很好的纠错反馈。除此之外,在“朗读”过程中,一些常用的单词和搭配(collocations)就会自然而然的上口。

2)阅读:

阅读是重中之重,学好英语,读是“听说读写”里最最重要的一环。

不同于听,阅读让你有充足的时间去理解,消化和体会英语的美感,然后再把这些东西慢慢内化成自己的体系。

从小的方面讲,你如何理解单词,collocations,时态,语气?为什么有些地方有冠词而有些地方却没有?一个词能不能换成它的近义词,意思有什么变化,好不好?这些问题在阅读的时候要常常问自己,体会差别。

再进入一步,阅读时要观察句子的结构,逻辑。消化阅读最有效的方式是去模仿。记得撸主在高中的时候试着把新概念2和3的所有文章中译英了一遍,然后再对照原文,细细品味差别,然后把知识点一一做记录,受益匪浅。其实在译文的过程会大量暴露自己的问题,当你对照原文的时候才意识到,原来我会犯这样的错误,这些错误在口语中一样会出现。这一点做好了,你平时积累的语言点才能在你手中正确的变成句子,才能最终让你构造出口语的对话。

文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除
  • 小学辅导
  • 中学辅导
  • 高中辅导
  • 家教辅导
  • 大学辅导
  • 小班辅导
  • 一对一辅导
  • 1对3小班
  • 数学
  • 英语
  • 语文
  • 物理
  • 化学
  • 其他辅导

厚学推荐学校

网上报名

热门信息