培训首页  >  韩语新闻  >  2017网络流行语韩语怎么说梓润教育

2017网络流行语韩语怎么说梓润教育

[2017-12-22 11:04:00] 浏览量:269 来源:

梓润教育

  昆明专业小语种培训学校梓润教育

  2017网络流行语韩语怎么说梓润教育

  2017即将过去,这一年中国也出现了很多网络流行语,让我们看看这些流行语用韩语怎么说?

  1. 칭구야, 아픈 곳을 찔렀다

  1. 扎心了, 老铁

  중국어의 ‘라오톄(老鐵)’는 막역한 사이의 친구를 가리키는 동북지방 사투리다. 중국 한 지방의 사투리가 전국적인 유행어에 사용된 것은 인터넷 방송에서 이 용어가 사용되면서부터다. 특히 10대 어린이들이 인터넷 방송 댓글에 이 말을 집중적으로 사용하면서 유행이 확산되기 시작했다.

  汉语中的“老铁”是表达亲密朋友关系梓润教育的东北地区方言。这样的地区方言成为流行全国的流行语是从作为网络节目用于使用开始的。特别是十岁儿童在网络留言中会大量使用,从而发展成为流行语。

  ‘짜신(扎心)’이라는 말은 심장을 찌른다는 의미로, 가까운 사람의 말 혹은 행위로 상처를 받았음을 나타낸다. 주로 누구를 욕하거나 자신의 괴로운 처지를 나타낼 때 자주 사용 되고 있다.

  “扎心”这句话是扎了心昆明学韩语哪里好脏的意思,表示因为亲近的人的语言或者行动受伤的意思。主要用于辱骂某人或者出现为难的处境的时候。

  2. X할 말이 없다

  2. 无fuck可说

  ‘급식체’ 등 인터넷 상의 언어 파괴 현상이 우리나라에서 이슈가 되고 있다. 인터넷 신조어의 출현과 이로 인한 ‘정통 국어’의 왜곡 현상은 비단 우리나라 만의 현상은 아니다. 중국에서도 올해 중국어의 발음과 영어를 결합하는 ‘언어 유희’가 크게 유행하면서 다양한 인터넷 신조어가 생겨났다.

  “学食体”等网络上的语言破坏现象成为热门话题。网络新造词的出现和因此出现的“传统语言”歪曲现象不仅仅是韩国出现的现象。在中国将中国发音和英语词汇结合在一起的“语言游戏”流行起来,并在网络上出现了大量的网络新造词。

  영어의 욕 ‘fuck’를 차용해 ‘인정하기 싫지만 어쩔 수 없이 자신의 잘못을 인정해야 하는 정서’를 표현해 내 많은 네티즌들로 부터 공감을 얻었다.

  使用英语中辱骂他人的“fuck”来表达“虽然不想承认,但无论如何都必须承认是自己的错误的情绪”,从许多网友那里开始收到了共鸣。

  이후 ‘우커펑가오(無可奉告 드릴 말씀이 없다)’ 대신 ‘우커phone가오(無可phone告 전화로 알릴 사항이 없다)’, 러칭하오커(熱情好客 손님을 환대하다)’를 비꼬는 의미의 ‘러칭hulk(熱情hulk 헐크처럼 손님 접대)’, 젠츠부셰(堅持不懈 끊기 있게 노력을 이어가다)’를 조소하는 ‘젠츠부shit(堅持不shit 노력은 개뿔)’ 같은 유사한 유행어가 줄줄이 생겨났다.

  从这之后,“无可phone告”、“热情hulk”、“坚持不shit”等类似的流行语出现了。

  3. 정신을 가다듬자. 승리는 우리의 것

  3. 稳住,我们能赢

  “원주, 워먼넝잉(穩住,我們能贏)”. 우리는 승리할 것이니 정신을 가다듬자는 의미다. 리그 오브 레전드(LOL), 왕자영요(荣耀) 등 온라인 대전게임에서 유래된 유행어다. 같은 팀을 형성한 온라인 군대를 격려, 상대편에게 진격하기 위한 용어로 사용한 것에서 시작돼 친구나 동려를 격려 혹은 위로할 때 등 다양한 용처로 확대 사용되고 있다.

  “稳住,我们能赢”,意思就是因为我们能赢,所以就要振作精神。这是从LOL、荣耀等网络游戏中流传出来的流行语。由为了激励或者安慰同一个组织的网络队伍而使用的用语开始,激励或者安慰朋友或者同伴时而发展为各种各样的流行用语。

  4. 프리스타일로 가능해

  4. 你有freestyl吗?

  “니유’프리스타일’마?(즉흥적으로 가능해?)”라는 말은 2017년 여름 중국 모바일 SNS를 강타한 유행어다.

  “你有freestyl吗”是席卷2017年夏天中国社交网络的流行词。

  전 EXO 멤버이자 현재 중국에서 활동중인 유명 중국 가수 우이판(吳亦凡)이 유행시킨 말이다. 우이판은 힙합 래퍼의 서바이벌 공연 프로그램인 우리나라 ‘쇼미더머니’ 프로그램과 유사하게 중국이 제작한 ‘중궈유시하(中國有嘻哈)’에서 심사위원 역할을 맡고 있는데, 참가자들에게 즉흥 랩 공연을 요청하면서 이 말을 자주 사용해 화제가 됐다.이후 위챗 등 중국의 각종 SNS에서 이 말을 인용하는 사례가 급증했다.

  这是由前EXO成员兼现在中国活动中的人气歌手吴亦凡引起热潮的流行语。吴亦凡在类似于韩国hiphop rapper模拟战《show me the money》的中国综艺《中国有嘻哈》中担当评委,在要求参赛者表演即兴rap的时候经常使用这句话而成为话题。

  5. 디스하다(diss怒)

  5. diss怒

  상대방을 공격하는 힙합의 한 문화로 ‘중궈유하시’ 프로그램의 디스 랩 배틀 코너를 통해 중국 젊은이들 사이에서 퍼지게 된 용어다.

  通过攻击对方的hiphop文化的《中国有嘻哈》中的diss rap环节而在中国年轻人中间流传起来的流行语。

  “삶이 나를 ‘디스’한다(生活diss了我)” 등 부정적인 상황에 직면했을 때 자주 사용되는 유행어다.

  在直面“生活diss了我”等负面情况的时候经常使用的流行语。

  一,韩语基础课程班:通过系统性的基础学习,让你熟练掌握韩语的听、说、读、写四个方面的能力。人数为4-8人小班教学(4人即可开班),让你享受专属服务。

  1. 韩语初级/中级/课程:50个课时/期;

  2. 韩语初中级联程课程:100个课时(初级+中级);

  二,韩语培训班:针对有一定韩语基础的,需要在考试之前专门针对考试进行专项;

  1. 韩语TOPIK(3级-4级):30个课时/期;

  2. 韩语TOPIK(5级):40个课时/期;

  三,韩语留学预备班:100个课时/期(专门为出国留学、去韩语工作的学员。梓润教育韩语课程能够让你在去韩国之前较大限度的提高听、说、读、写的能力。)

  四,韩语口语班:20个课时/期(专门针对有一定韩语基础的同学,专门针对口语练习,纯外教授课);

  韩国留学预备班

  梓润教育开设韩语初中课程,其中的韩国留学预备班课程,专门为出国留学、去韩语工作的学员。梓润教育韩国留学预备班课程能够让你在去韩国之前较大限度的提高听、说、读、写的能力。

  梓润教育韩国留学预备班有些什么优势呢?

  1. 1-3人小班,1人即可开班,随到随学,让你花一个人的学费,享受三倍福利。

  2.教材实用性强:梓润教育采用尔大学原版韩语教材作为基础教材,本书也是尔大学的现用韩语教材。内容与时具进,对话非常贴近生活。

  3.专人跟踪进度:梓润韩语留学预备班设置有阶段小测与进度跟踪,进行一个阶段的学习之后,老师将会阶段性的小测验,查缺补漏,完善学习效果。

  请联系网站,了解详细的课程信息~

  优质、便捷、省心


文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除
  • 高中以下
  • 中专
  • 大专
  • 本科
  • 岗位需求
  • 升职加薪
  • 考证
  • 白天班
  • 晚上班
  • 周末班

厚学推荐学校

网上报名

热门信息

温馨提示